sábado, 11 de octubre de 2008

Astracanada

(El rey Arturo en su trono lee el diario ¡Qué!, Ginebra, un muñeco de cartón, en el suyo. Al pie del trono, emperifollado, Mordered. En traje de batalla Parsifal y Lanzarote. Tras cada intervención Mordered saldrá y volverá a entrar, interpretado por otro actor, con las mismas ropas.)

Mordered (señalando a los dos caballeros):
Si el Caballero Nuevo partió, voto a bríos,
fue por sus actos, no por los míos.
Quiso traer el Grial
y le trataron fatal.

Parsifal:
La búsqueda del Grial me agrada,
contra ella no dije nada.

Mordered:
Sí dijiste, voto a tal,
dijiste que estaba equivocado
el camino y es malvado
decir del caballero mal.

Parsifal:
Mas si la búsqueda es errada,
mejor decirlo, que no hacer nada.

Mordered:
Villano, rufián si equivocó el camino
un caballero honrado
habría dicho educado:
diciéndole "guapo, fino,
casi lo lográis y pase vuestra mopa
por la sagrada copa".
Y qué decir de Lanzarote
villano, zafio y zote,
que parece tan bruto
que ni la o le sale con canuto.
Le dijo al caballero Nuevo que su vaso
no era era el Grial, ¡sino un... vaso!

(La plebe grita y su bramar se oye entrando por las ventanas. Vivas al caballero, muertes a Parsifal, Lanzarote y la Tabla Redonda. El muñeco de la reina se mueve, tal vez hacia la ventana.)

Lanzarote:
Era de baja calidad,
la copa que llamó Grial.
Yo le indiqué el camino,
para encontrar el vaso divino,
no lo quiso seguir,
¿por eso se hubo de ir?

Mordered:
¿Por qué si no malandrín,
sino por tu injuria vil?

Parsifal:
¿Es injuria decir que se equivoca,
quien dice errores por su boca?

Mordered:
Lo es sin duda.

(En este momento es importante que los diferentes actores que hacen de Mordered entren y salgan con ligereza.)

Mordered:
No cabe duda.

Mordered:
Lo es, lo es.

Mordered:
Es mejor que un vaso,
del peor cristal,
pase por el Grial,
que haceros caso
y perder a un caballero fiel
en las cosas del querer.

(El griterío aumenta, las palabras de Mordered son repetidas por cientos de voces. Parsifal, dignamente, se recoge a sus aposentos. Lanzarote, mira con cara de asombro, la boca muy abierta. El rey llora desde hace rato.)

La plebe:
¡Sea. sea!

Fin

También existe la versión en prosa.

5 comentarios:

Dodo dijo...

B0rked link. Y no me copies los tags... :P

Résped dijo...

Corregido. Gracias. Yo no te copio, en todo caso te plagio.

Hispa dijo...

¡Joder! Vaya forma de decir que drini le tocó los cojones a un tipo haciéndole ver las imperfecciones de un artículo propuesto para AD y que el tipo se llevó el escatérgories porque no le gusta que le lleven la contraria...

Este otoño viene plagado de poetas de pacotilla y dramaturgos de salón. ;)

Résped dijo...

Semanas preparando los ripios dignos de Muñoz Seca y así me lo pagáis... ¡ingratos!

Si llego a saber que no os gustaría
se pone a hacer versos vuestra tía.

Hispa dijo...

¡Eh, eh! Que yo no he dicho semejante cosa. De hecho, prefiero la rima afilada a la prosa pilona.